Nasal Vowels in Brazilian Portuguese {CC Classics}
Oi oi, Alexia, como você está?
Alexia:Eu também, e você?
Foster:Eu estou muito bem, eu estou empolgadíssimo, porque a gente vai falar sobre a fonética, a fonologia que é 1 coisa que eu amo.
Alexia:Sim, hoje é episódio totalmente dedicado para você.
Foster:Sim, pra vocês, realmente, não é só pra mim. Então, a semana passada a gente fala, estava falando sobre micão e aumentativos em português, e o som de, não, né? Tipo não, chão, etcétera.
Alexia:Sim.
Foster:Que é 1 vogal nasal. Sim. Então Alex, pode me explicar exatamente o que que é 1 vogal nasal.
Alexia:Bom, vamos lá. A explicação correta é, 1 vogal nasal é 1 vogal produzida com abaixamento do palato mole, de modo que o ar escapa através do nariz e da boca simultaneamente, ou seja, o ar tem que estar saindo da sua boca e do seu nariz ao mesmo tempo.
Foster:Sim, sim. E parece muito difícil pra entender no começo, mas não é tão difícil. Então vamos pensar. Palácio mole é o soft, então, se você quer botar o seu dedinho, a sua boca, no céu da boca, você vai ter essa parte meio durinha, né?
Alexia:No começo logo atrás dos
Foster:dentes.
Alexia:Sim. E aí quando tem a primeira curvinha, digamos assim, direção ao céu da boca, é o mole, né? Então é onde fica mais mole. Palato mole.
Foster:Sim. Então basicamente com palavras normais, com vogais orais, 1 vogal normal, tipo AIEU, tem muita tensão com o palato mole, mas como vogais nasais você está deixando pouco da tensão, relaxando pouco e esse movimento vai criar oportunidade pra pro ar sair da boca e do nariz
Alexia:Sim.
Foster:Simultaneamente.
Alexia:Ou seja, para a sua boca, que está fazendo exercício o tempo inteiro enquanto você fala, é o som mais confortável pra sua boca fazer. Sim. É exatamente isso.
Foster:Sim, mas isso é 1 coisa pouco esquisita, pros americanos, pros gringos, qualquer pessoa que está aprendendo português, e, que na língua materna deles não têm vogais nasais.
Alexia:Sim.
Foster:Então acho que, com alguns exemplos, vai ajudar muito.
Alexia:Sim, alguns exemplos vão ajudar muito.
Foster:Sim.
Alexia:E aí a gente pode dividir, as vogais nasais em 2 grupos, né? É, vogais nasais fixas, e, os ditongos com vogais nasais. Mas hoje a gente vai ficar só no primeiro setor, digamos assim.
Foster:Sim, exatamente. Então só pra explicar tem 2 tipos de vogais fixas e ditongos. Fixas é som só, tipo, AIEU, ditongo tem 2 vogais na realidade, mas estamos juntos, né? Então por exemplo, tchau, é ditongo pras pessoas que não superem.
Alexia:Sim.
Foster:Tá, então, Alexia, vamos começar com os pra hoje.
Alexia:Vamos.
Foster:Então me dá exemplo. Sim. Sim, é sim e não tem vogais nasais, superimportante. Então com a palavra sim, fala de novo.
Alexia:Sim.
Foster:Mais 1 vez?
Alexia:Sim.
Foster:Está vendo que Alexi não está falando same, não está falando ssin, ssin, é difícil.
Alexia:Eu não estou falando si em, não estou falando nada
Foster:Não estou falando si, como o espanhol é sim. Sim. Sim.
Alexia:Ou seja, o som é muito forte quando sai da minha boca e depois ele diminui pra fazer o m.
Foster:Sim.
Alexia:Sim. Sim.
Foster:Exatamente. E em inglês a gente tem esse som também, mas não é muito incomum, mas se você pensar na palavra going, going pode exagerar muito no final go wing, é o mesmo som. Então go wing, sim, sim. Pegou?
Alexia:Peguei.
Foster:Tá ótimo, mais exemplos?
Alexia:Sim.
Foster:É.
Alexia:20?
Foster:20.
Alexia:Lindo.
Foster:Lindo, você é linda.
Alexia:Obrigada. Mim.
Foster:Mim, você não queira que eu sou lindo pra mim?
Alexia:Está errado completamente essa palavra.
Foster:É mas fora que eu sou lindo.
Alexia:Você é lindo.
Foster:Obrigada.
Alexia:Carinho.
Foster:Carinho.
Alexia:Cheirinho.
Foster:Cheirinho. Basicamente com qualquer diminutivo, vai ter também né? Sim. Cheirinho. Pequenininho.
Alexia:Vim. Vim. E o último, que é muito estranho, mas a verdade é intruso.
Foster:Intruso, qualquer palavra aqui começa com Então, faz sentido isso?
Alexia:Claro. Pra você? Claro.
Foster:Então a coisa mais complicada pra mim é que isso vai acontecer em português basicamente em qualquer momento que a gente tem 1 vogal antes de consoante. Vai sentindo isso?
Alexia:Sempre que tem 1 vogal antes de 1 consoante, vai acontecer isso.
Foster:Então não vai ter o não vai ter acento, só vai ter 1 vogal e consoante.
Alexia:Que você falou? Não vai ter o quê?
Foster:Chilty. Não? Por quê? Tio. Tio, nossa, estou pensando em espanhol gente, ainda é cedo.
Foster:Então por exemplo Marca mensagem. É conhecer a vida?
Alexia:Que anuncia.
Foster:Então, mais vogais nasais fixas. Então vamos lá, com a letra e.
Alexia:1 curiosidade, os cariocas falam e, então se você for falar as vogais AEI0U, né? Os paulistas vão falar e, Então seria.
Foster:Uhum.
Alexia:Então nós sempre vamos vamos falar e, só pra deixar isso claro.
Foster:É, mas se a mãe te ama diferença é nu antes que, se pode, sei lá, reparar pouco mais tarde na sua aventura com a Sim. Em português.
Alexia:Bom, agora com a letra e, primeira palavra, vento.
Foster:Vento.
Alexia:Bento?
Foster:Bento. Lento? Que que é Bento?
Alexia:Bom, Bento, na verdade Qual é o São
Foster:Bento? É.
Alexia:Ou é o nome de 1 pessoa que se chama Bento?
Foster:É, é. E lento, querer ser devagar.
Alexia:Exatamente. Né? Sendo
Foster:Sendo sempre sempre. Então, vamos analisar pouco, vento. Estou falando correto?
Alexia:Sim.
Foster:Então fala de novo.
Alexia:Vento.
Foster:Então, você não está falando, tipo, o som do n não está aí, não é vento, é vento, vem, vento.
Alexia:Na verdade o som está saindo dessa boca quando você faz o v, né então é, vento.
Foster:É, mas estou falando que em inglês, com qual qualquer palavra com n, quase, a gente vai falar. Mas em português não é assim.
Alexia:Não. Menos exagerado, digamos assim, né comparado com o inglês, então é vento.
Foster:Vento.
Alexia:O estresse está no e, então é vento.
Foster:É, é a mesma coisa acontece com m também, sempre.
Alexia:Com certeza.
Foster:É, sempre. Estou falando
Alexia:A palavra, agora entendi. É.
Foster:Também com a, a gente tem a mesma coisa, pode me dar alguns exemplos, Alex?
Alexia:Banco.
Foster:Banco.
Alexia:Canta. Canta. Manga.
Foster:Manga. Pode explicar aqui que é 1 manga? É 1 fruta ou tem a ver com camiseta?
Alexia:Os 2. Manga é 1 fruta. Mengol. Hum. E manga, como é que é manga em inglês?
Foster:Sleaf, manga curta, né?
Alexia:É. Banana?
Foster:Banana, pode falar isso pra mim, bem
Alexia:devagarinho. Banana.
Foster:Banana. Banana. É. Então, se você vai pro banco e você está cantando o caminho pro banco
Alexia:Comendo 1 manga e pensando numa banana.
Foster:É, mas também você gosta de laranja. Laranja. Laranja.
Alexia:Vocês têm essa mania de falar laranja?
Foster:É, quando eu estou pensando, em vogais nasais eu queria colocar muito.
Alexia:Não é, lá laranja. Laranja. Laranja.
Foster:Laranja. Tá. E, mais 2 exemplos a gente tem com 0EU também então vamos lá.
Alexia:Bom.
Foster:Bom que?
Alexia:É exemplo. Bom. Bom. É. É muito bom.
Foster:É, isso é super super interessante pra mim porque, a maioria do meu tempo eu estou ensinando o inglês para brasileiros, e os brasileiros não conseguem fechar a boca com qualquer palavra que termina com m, então é tipo, você sempre vai ouvir, Brasil. Brasileiro fala isso muito, porque no português que o Brasil você não fecha a boca com esse som, é só bom.
Alexia:Bom, e aí você deixa o m pro destino.
Foster:É, porque tem ar passando pra nariz e também, pelo nariz. E Alex está, 1 mulher até. Então bom.
Alexia:Próximo exemplo, som.
Foster:Som, tom, tom Jobim.
Alexia:Exatamente. Né, ponto. Ponto, compra.
Foster:Compra.
Alexia:Ônibus.
Foster:Então é on, on. Não é on, não é om, é on. On. Perfeito. E o último?
Alexia:O último é com u. Então vamos lá. Assunto.
Foster:Assunto. Assunto. Então fala bem de devagarinho pra mim.
Alexia:Assunto.
Foster:É, está vendo que no meio da palavra você tem
Alexia:assunto. Assunto, a outra palavra seria mundo.
Foster:Mundo.
Alexia:Mundo.
Foster:É, então por exemplo, eu acho que a maioria dos nossos ouvintes têm por dia experiência com espanhol, né? E, em espanhol seria mundo, mundo. Então você está pronunciando articulando o n, mas em português não, é mundo.
Alexia:Exatamente.
Foster:É 1 vogal nasal.
Alexia:E o último exemplo, do u atum.
Foster:Atum. Né?
Alexia:China, China fixe.
Foster:É, não é atum, é atum. Atum. Perfeito. Então, Alice, você acha que vai ajudar nossos ouvintes?
Alexia:Acho que vai, espero que vocês consigam entender várias coisas que sempre não fizeram sentido pra vocês em português.
Foster:É, e se você tiver perguntas, dúvidas, é só falar. E no próximo episódio a gente vai falar sobre mais exemplos, mais frases e também ditongos.
Alexia:Sim, então até o próximo episódio. Tchau.
Foster:Tchau, tchau.